Preguntas Mas Frecuentes Sobre Los Derechos Que Tienen Sus Hijos En Las Escuelas De Illinois
P: Mi hijo no sabe mucho inglés. ¿El Estado de Illinois tiene algunas normas sobre la manera en que las escuelas deben ayudar a mi hijo?
R:Sí. El Código Administrativo del Estado de Illinois dice que si su hijo no sabe mucho inglés, la escuela debe:
- enseñarle a su hijo a leer en su idioma nativo (español);
- enseñarle a su hijo matemáticas, ciencias y estudios sociales (es decir, cualquier otra instrucción que los otros niños reciban) en su idioma nativo (español) por tres años al menos.
- enseñarle inglés a su niño;
- enseñarle a su hijo la historia y la cultura del área de dónde su familia es originaria; e
- integrar a su niño con niños que hablen inglés para las clases de arte, música y educación física, al menos.
P: Cómo pueden hacer esto las escuelas?
R: Si una escuela tiene 20 ó más niños que hablen el mismo idioma nativo (y que no sepan hablar bien inglés), la escuela debe contratar maestros bilingües para que les enseñen a los niños lectura y las otras materias en su idioma nativo y también un maestro de ESL (inglés como segundo idioma) para que les enseñe inglés a los niños. Además, todos los maestros de una escuela deben aprender técnicas de “instrucción especializada” y también aprender sobre la historia y la cultura de origen de las familias de la comunidad.
Si una escuela tiene menos de 20 niños que hablen el mismo idioma nativo y la contratación de maestros bilingües no es factible, la escuela debe contratar asistentes bilingües para los maestros, para que ayuden a enseñarles a los niños lectura y las otras asignaturas en su idioma nativo y también un maestro de ESL para que les enseñe inglés a los niños. De nuevo, todos los maestros de la escuela deben aprender técnicas de … repite lo de arriba.
P: ¿Los niños que hablan inglés pueden recibir instrucción bilingüe?
R: Sí. El Código Administrativo de Illinois dice que las escuelas con programas bilingües tienen que permitir que los niños que hablan inglés participen en esos programas si hay espacio.
P: ¿Qué derechos tienen los padres?
R: Los padres tienen el derecho a que les expliquen los servicios que se ofrecen a sus hijos, a visitar y a observar las clases bilingües y de ESL, y a rechazar los servicios bilingües y de ESL.
P: ¿El gobierno de los EEUU tiene leyes para educar a los niños que no hablan bien inglés?
R: Sí. La ley federal de los EEUU dice que las escuelas tienen que hacer algo especial para ayudar a sus hijos si no hablan inglés bien. Es ilegal simplemente meter a sus hijos en un salón de clase de instrucción regular y no hacer nada especial por ellos. La ley continúa diciendo que las escuelas tienen que:
- tener un plan estructurado para atender a las necesidades de lenguaje de su hijo.
- tener los recursos para llevar a cabo el plan; y
- ser capaz de demostrar que el plan funciona y que su hijo se desempeña tan bien como otros niños en la escuela.
P: ¿Hay educación bilingüe en otros países?
R: Sí. Hay programas bilingües en todo el mundo, incluyendo a Europa, Latinoamérica, Asia, Australia, el Medio Oriente, India y Canadá.
P: Hay estándares internacionales acerca de la utilización de idiomas en las escuelas?
R: Sí. Las Naciones Unidas tienen varios Artículos que indican que a los niños de minorías no se les debe negar el derecho de utilizar su idioma nativo o de aprender acerca de su país o civilización de origen y que los idiomas y culturas de las minorías deben ser protegidos.
Adicionalmente, la OSCE (Organización para la Seguridad y Cooperación Europea), en sus Recomendaciones de La Haya para los Derechos a la Educación de las Minorías Nacionales indica que los idiomas de las minorías deben ser el medio de instrucción de la escuela primaria mientras el idioma del Estado se enseñe como una materia y que ambos idiomas deben utilizarse en las escuelas secundarias.
P: ¿Hay estudios sobre la utilización de idiomas en las escuelas?
R: Sí. El estudio más reciente sugiere que niños de un idioma minoritario educados primero en su idioma nativo terminan con mejores habilidades académicas y mejores habilidades en inglés que niños de un idioma minoritario puestos en programas de únicamente inglés.
El estudio también sugiere que los programas más efectivos son los programas bilingües de salida tardía (los que conservan el idioma nativo en la escuela por lo menos por 5 años al mismo tiempo que introducen el inglés) y los programas en dos idiomas (los que integran a alumnos que hablan ingles como primer idioma en el programa bilingüe para una experiencia de inmersión en un idioma extranjero).
Los estudios también sugieren que los niños hablantes de inglés que se incluyen en programas en de dos idiomas alcanzan puntajes en pruebas estandarizadas al menos tan buenos y muchas veces mejores que los de los niños que no están en programas de inmersión, y además, tienen el beneficio adicional de ser bilingües.
P: ¿Qué son programas en dos idiomas?
R: Programas en dos idiomas son programas que combinan educación bilingüe para niños que están aprendiendo inglés e inmersión en el idioma para niños hablantes de inglés. También se llaman TWI (inmersión de dos vías/Two Way Immersion) y programas de doble idioma. En los programas en dos idiomas, todos los niños llegan a ser bilingües y aprenden el idioma de los otros niños.
P: ¿Hay programas en dos idiomas en Illinois?
R: Sí. Hay muchos programas en dos idiomas a través de todo el norte de Illinois. Uno de los más reconocidos programas del país es la escuela Inter-American Magnet de Chicago. En la actualidad no hay programas en dos idiomas en el sur de Illinois.
|